HHT - Chuyện tình của cặp đôi chính Jeon Do Yeon và Jung Kyung Ho không phải là tâm điểm của tập 13 và 14 “Khóa Học Yêu Cấp Tốc” (Crash Course in Romance). Diễn biến hai tập vừa qua xoay quanh quá khứ tăm tối của trợ lý Ji và nguyên nhân khiến hắn trở nên méo mó.

Phải mất bao lâu để trở nên thông thạo tiếng Pháp?

Đây là một trong những câu hỏi phổ biến và phức tạp nhất mà mọi người có về việc học tiếng Pháp ngoài việc cải thiện cách phát âm tiếng Pháp của họ. Trước khi giải quyết mất bao lâu để trở nên thông thạo, trước tiên chúng ta hãy thiết lập những phương thức học tập sau đó nói về cuộc hành trình phía trước.

Thang đo lường thành thạo này chỉ đơn giản là một danh sách các mục được tập trung dựa trên Khuôn khổ Tham chiếu Châu Âu chung cho các ngôn ngữ (CEFRL). Các tiêu chuẩn này được chấp nhận rộng rãi trên khắp châu Âu. Khung này được thiết kế cho những người cần chứng nhận trình độ của họ trong một ngôn ngữ, cho phép người khác nhận ra nhiều kỹ năng học tiếng Pháp của bạn một cách dễ dàng. Mức độ thành thạo không phải là yêu cầu để trở thành một mức độ nhất định, mà là kỹ năng ngôn ngữ mà những người ở một mức nào đó có thể thực hiện.

Chúng ta không một mình một chợ, chúng ta phải cạnh tranh

"Tôi được biết anh em bên Trung Quốc có nói, hằng ngày khi chợ đầu mối Bắc Kinh mở cửa thì một giờ sau nông dân Thái Lan nắm bắt được giá cả, thị trường. Còn chúng ta hơi chậm hơn trong vấn đề thông tin đến doanh nghiệp và các hợp tác xã", Bộ trưởng chia sẻ.

Ông nhấn mạnh: Chúng ta không "một mình một chợ". Chúng ta phải cạnh tranh với các nước xuất khẩu cùng một mặt hàng nông sản sang thị trường Trung Quốc. Bản thân Trung Quốc cũng trồng được những loại nông sản nhập của chúng ta.

Sự tự bằng lòng và hài lòng của chúng ta quá lớn, khiến chúng ta chưa thấy hết được những rủi ro.

Sắp tới Bộ NNPTNT, Bộ Công Thương cùng các bộ, ngành liên quan sẽ cùng nhau ngồi lại phân tích câu chuyện thị trường khi chúng ta không phải "một mình một chợ" và độ khó khăn phức tạp càng cao hơn, Bộ trưởng nói./.

Nhiều người học tiếng Pháp thường băn khoăn về câu hỏi: mất bao nhiêu thời gian để thành thạo tiếng Pháp. Ta thấy được, hầu hết người học ngoại ngữ đều có tâm lí nóng vội trong khi chưa bắt đầu học tiếng. bài viết này sẽ giúp bạn tìm ra câu trả lời cho câu hỏi trên.

Phải tổ chức lại từ khâu sản xuất đến thị trường thông qua hạ tầng logistic

Theo ông, để chuyển con đường xuất khẩu nông sản từ tiểu ngạch sang chính ngạch phải tổ chức lại ngành hàng, tổ chức lại từ khâu sản xuất đến thị trường thông qua hệ thống hạ tầng logistics.

Vừa qua, Bộ NNPTNT đã ký trình Thủ tướng về chủ trương đồng ý cho tỉnh Quảng Ninh - địa phương đầu tiên trở thành Trung tâm kết nối nông sản xuất khẩu.

Theo đó, tỉnh Quảng Ninh quản lý, doanh nghiệp tư nhân xã hội hóa đầu tư. Bộ NNPTNT cũng đã làm việc với Bộ Công Thương và đã trình Thủ tướng Chính phủ, sau Quảng Ninh sẽ là tỉnh Lạng Sơn.

Bộ trưởng Lê Minh Hoan cho biết, tại Trung tâm này, phía bạn có thể đưa bộ phận thông quan, kiểm dịch sang, nghĩa là chỉ kiểm tra một lần bên này rồi xe chạy suốt, có thể đi sâu vào nội địa tùy theo mối quan hệ của thương nhân hai bên.

Nếu có trường hợp ùn ứ, chúng ta đóng gói, sơ chế, tạm trữ được một thời gian để tránh nông sản nằm ở container vì rủi ro rất nhiều.

Khi xảy ra dịch bệnh thì khu vực này là một "vùng xanh", nông sản của chúng ta bảo đảm tiêu chuẩn quy định phòng dịch của phía bạn.

Vừa qua, Quốc hội đã ban hành Nghị quyết về cơ chế đặc thù cho thành phố Cần Thơ trong đó có xây dựng Trung tâm kết nối nông sản ở Cần Thơ cho các vùng lân cận của Đồng bằng sông Cửu Long.

Thực hiện Nghị quyết của Quốc hội, Bộ NNPTNT đã trình Thủ tướng Chính phủ chủ trương hình thành Trung tâm này ở Cần Thơ. Bộ NNPTNT cũng định hướng xin chủ trương của Chính phủ để xây dựng một Trung tâm như vậy ở khu vực Tây Nguyên. Đây là hai vùng xuất khẩu nông sản chiếm tỷ trọng cao của cả nước và xuất khẩu sang Trung Quốc.

Mở đường lớn cho nông sản xuất khẩu

Bộ trưởng Lê Minh Hoan cho biết, trong tuần sau, Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn sẽ chủ trì, cùng bàn thảo với các cơ quan, hiệp hội, ngành hàng liên quan "để bắt đầu con đường chuyển từ tiểu ngạch sang chính ngạch" cho nông sản Việt.

"Mỗi sự thay đổi đều không đơn giản và đều phải có lộ trình. Nhưng nếu chúng ta không khởi hành thì sẽ không có kết thúc", Tư lệnh ngành nông nghiệp bày tỏ và cho biết: Chúng ta sẽ phải tách bạch rõ các công việc trong công tác xuất khẩu nông sản. Việc nào Bộ, ngành Trung ương làm, việc nào địa phương làm, việc nào Hiệp hội ngành nghề làm.

Bên cạnh đó, chúng ta cũng phải có cơ chế để hỗ trợ thêm trong quá trình "một bên đang giằng xé, một bên vẫn còn lợi ích xuất khẩu nông sản theo đường tiểu ngạch hay đường biên lối mở với những khó khăn đối với xuất khẩu chính ngạch".

"Tôi nghĩ mọi sự thay đổi đều khó khăn, nhưng nếu không thay đổi thì càng khó khăn hơn", Bộ trưởng Lê Minh Hoan nói.

Mức độ xếp hạng của học tiếng Pháp ở mức nào?

Người mới bắt đầu có giới hạn về từ vựng và ngữ pháp. Người mới bắt đầu có thể biết những lời chào và cụm từ đơn giản (Xin chào, bạn khỏe không? Tên của bạn là bao nhiêu tuổi?,...). Họ cũng biết số, thường họ có thể nói thời gian và nói về thời tiết. Người mới bắt đầu có thể đặt những câu hỏi đơn giản về người khác (nói chuyện nhỏ) và thể hiện cảm giác thích và không thích,...

Họ có thể nói chuyện với người bản địa một cách cực kỳ khó khăn và thường xuyên với các khoản viện trợ chẳng hạn như từ điển bỏ túi hoặc ghi nhớ các cụm từ. Hiểu người bản địa cũng rất khó cho người mới bắt đầu trong môi trường hàng ngày. Nếu nói chuyện một cách từ từ và trực tiếp (với nỗ lực có ý thức từ người bản địa), người mới bắt đầu có thể đạt mức lương cao. Người mới bắt đầu thường có thể đọc "những dấu hiệu hàng ngày" chẳng hạn như "không đỗ xe", "không hút thuốc", "giữ lại", vân vân... Tuy nhiên, việc đọc và viết văn bản dài rất khó khăn.

Người học ngôn ngữ bậc trung có thể tự học tiếng Pháp, xây dựng các cụm từ và câu. Họ có thể sử dụng các cụm từ giải quyết thời gian, thời tiết, vị trí,... Người nói trung gian có thể sử dụng các thì hiện tại, quá khứ và tương lai, tuy nhiên họ vẫn bị mắc lỗi. Họ có thể hiểu người bản xứ về các chủ đề nhất định khi được nói trực tiếp. Học sinh trung cấp có thể có giao tiếp đơn giản trong các cửa hàng, có thể đặt cái gì đó để ăn, và có thể sử dụng phương tiện giao thông công cộng. Họ có đủ từ vựng để đối phó với các chủ đề hàng ngày và có thể mô tả bản thân (sở thích, nguồn gốc, kinh nghiệm cá nhân). Những người nói chuyện có thể đọc các chủ đề quen thuộc và nhận được ý kiến ​​về những gì xảy ra trong một chương trình truyền hình hoặc phim. Những người học trung cấp có thể sống sót trong tình huống ngập nước; tuy nhiên, họ vẫn có thể gặp khó khăn trong việc hiểu được người bản xứ (và đôi khi do dự để tương tác).

Người học tiên tiến sẽ được đánh giá là thông thạo bởi vì họ có thể hiểu các hình thức truyền thông bình thường (truyền hình, phim, radio, báo, nhạc) với rất ít khi mắc lỗi. Họ có thể duy trì cuộc trò chuyện với người bản địa và thậm chí là một phần của các cuộc trò chuyện trong môi trường ồn ào (ví dụ, nhiều người nói hoặc tiếng ồn nền). Những người học này có thể xây dựng nhiều câu một cách chính xác và thay đổi với một cuộc trò chuyện. Họ có thể sử dụng thì hiện tại, quá khứ, tương lai, có điều kiện và không hoàn hảo như những công cụ để thúc đẩy cuộc trò chuyện. Người học có trình độ thông thạo có thể vẫn gặp rắc rối với người phụ thuộc, nhưng có thể nhận ra được việc sử dụng nó. Họ có thể sử dụng các cụm từ như "rất khó để trả lời" để mua thời gian và xây dựng nên nói gì. Họ có thể theo dõi "những sai lầm yêu thích" và theo dõi chúng theo thời gian hoặc sửa lỗi khi người bản địa không hiểu đầy đủ nghĩa của của câu mà bạn nói. Những người học nâng cao có thể đọc các bài báo Pháp, sách hướng dẫn, vân vân... được xây dựng lâu dài ít gặp khó khăn. Chẳng hạn, đọc Flaubert qua mức C1 này và thử nghiệm xem bạn biết bao nhiêu:  Madame Bovary [extrait] . Đừng mong đợi vào việc biết nghĩa mỗi từ, nhưng hãy cố gắng đoán nghĩa của nó. Những người học tiếng Pháp tiên tiến có thể tạo ra những câu chuyện hoặc sáng tác ngắn. Họ có một sở thích học từ vựng trong ngữ cảnh và biết một số từ vựng tiếng Pháp chuyên ngành cho các chủ đề quen thuộc. Người học nâng cao tự tin với ít nhất một số khía cạnh của ngôn ngữ của họ và có thể sống sót trong tình huống ngâm mình với ít hoặc không có khó khăn. Những người nói có khả năng giao tiếp với người bản địa thực sự tốt.

Người học thông thạo có thể hiểu được tất cả các hình thức truyền thông, trò chuyện với người bản xứ, hiểu và tìm ra bối cảnh có ít hoặc không có khó khăn. Họ có thể nói chuyện trong những tình huống sôi động và có thể thể hiện bản thân. Họ không nhất thiết phải có một giọng nói tiếng Pháp hoàn hảo. Những người có trình độ về tiếng lưu loát có khả năng đọc các văn bản dài và có thể thể hiện mình bằng văn bản >> Xem thêm: Học tiếng Pháp tại các trường ngoại ngữ nước Pháp

Ngôn ngữ này là ngôn ngữ đầu tiên của bạn hoặc bạn đã nói nó trong phần lớn cuộc đời của bạn. Bạn hiểu từ vựng, bạn có thể nói chuyện dễ dàng, đọc và viết trôi chảy. Dễ dàng không có nghĩa là bạn do dự hoặc bạn không cần phải sử dụng một trình kiểm tra chính tả, nó chỉ đơn giản có nghĩa là bạn có thể tiếp tục ở mức mà hầu hết các người bản xứ khác làm như vậy. Bạn vẫn có thể có giọng nói phụ thuộc vào nơi bạn đã học được ngôn ngữ. Tuy nhiên, ngôn ngữ này là của bạn.

Làm thế nào để học tiếng Pháp hiệu quả nhất?

Bây giờ sau khi bạn đã đọc các cấp trình độ, bạn cảm thấy thế nào về mức độ tiếng Pháp của bạn? Liệu bạn có ngạc nhiên rằng theo những hướng dẫn này, bạn sẽ phải mất 10.000 giờ để trở nên thông thạo? Vấn đề ở đây chính là sự lưu loát là một thuật ngữ chủ quan. Bằng cách viết ra những gì sử dụng thành thạo (và các tiêu chuẩn CEFRL) so với định nghĩa của một người nào khác về cùng một từ. Đối với một số người, sự trôi chảy là điểm cuối cùng, huyền bí mà không bao giờ có thể đạt được. Với những người khác, thông thạo tiếng Pháp chỉ đơn giản là giao tiếp với mọi người trong tương tác hàng ngày. Ngoài ra, có một triệu nhân tố khác nhau là tại sao người ta trở nên thông thạo tiếng Pháp trong 2 năm thay vì một người ở tuổi 10; không có hai tình huống cá nhân là tương đương. Bạn cần phải nhận ra những giá trị nào là quan trọng nhất đối với bạn và người Pháp. Nếu bạn muốn có thể đọc những tác phẩm tuyệt vời của Hugo, Voltaire, hoặc Flaubert thì bạn sẽ cần tập trung vào việc cải thiện kỹ năng đọc, từ vựng tiếng Pháp và ngữ pháp. Nếu bạn chỉ đơn giản muốn có thể đặt một bữa ăn ở Pháp hoặc mua vé cho một cái gì đó, bạn có thể chọn bất kỳ loại sách cụm từ nào và thực hiện tác vụ này trong vài phút. Sự lưu loát tiếng Pháp không có nghĩa là bạn phải có cách phát âm hoàn hảo hoặc bạn không thể phạm sai lầm. Nó không có nghĩa là bạn không ngần ngại hoặc có một phát âm bản xứ. Nó không yêu cầu từ vựng ưa thích về các chủ đề như kinh doanh kỹ thuật, và chính trị, hoặc các cuộc thảo luận kéo dài một tiếng bằng tiếng Pháp. Nó có nghĩa là bạn có thể giao tiếp với mọi người và hiểu những điều quan trọng đối với cuộc sống hàng ngày ở Pháp. Tôi tin rằng tiếng Pháp lưu loát nên nhấn mạnh tất cả các khía cạnh của ngôn ngữ: đọc, viết, nói và nghe. Nếu bạn muốn học một ngôn ngữ trong 3 tháng và tự gọi mình là người thông thạo, bằng mọi cách để làm như vậy (có các blog ngôn ngữ phổ biến tuyên bố họ có thể). Nếu bạn nhận ra rằng sau khi bạn mất hai năm tiếng Pháp, bạn có thể không thông thạo, nhưng bạn có rất nhiều công cụ theo ý của bạn để đi ra ngoài và sử dụng ngôn ngữ, sau đó quyền lực nhiều hơn cho bạn. Hãy theo dõi phần tiếp theo của bài viết "Phải mất bao lâu để trở nên thành thạo tiếng Pháp Phần 2" để có thể biết được những phương pháp học tiếng Pháp giúp quá trình học tiếng Pháp của bạn trở nên thành thạo và hiệu quả hơn nhé! Tags: học bao lâu thi được deft b2, bằng deft có giá trị bao lâu, học a2 tiếng pháp mất bao lâu, học tiếng pháp trong 3 tháng